Newsletter Subscribe
Enter your email address below and subscribe to our newsletter

reuters+1reuters+1usnews+1Vědci, kteří se snaží vyvinout vakcíny a léčbu pro rychle se šířící epidemii eboly Bundibugyo ve střední Africe, narážejí na základní problém: o tomto kmeni je známo příliš málo a reakce je formována opožděnou detekcí, omezenou diagnostikou a nedostatkem schválených protiopatření.afro.who+2
Epidemie, vyhlášená v Demokratické republice Kongo 15. května a později spojená s případy v Ugandě, se stala největší zaznamenanou epidemií Bundibugyo k dnešnímu dni. WHO uvedla, že epidemie se pravděpodobně šířila týdny před potvrzením, a agentura spojila část nárůstu počtu případů s nahromaděnými vzorky, které byly testovány s rozšiřující se laboratorní kapacitou.reuters+4
Ústřední překážkou byla diagnóza. WHO uvádí, že rané příznaky eboly nejsou specifické, což činí laboratorní potvrzení nezbytným, zatímco odborníci pro Reuters uvedli, že mnoho standardních testů bylo navrženo pro známější kmen Zair, nikoli pro Bundibugyo. WHO a partneři od té doby rozšířili terénní testování ve východním Kongu, přičemž decentralizovaná zařízení v některých oblastech zkrátila dobu zpracování na méně než hodinu.Item+4
Vědci také zjišťují, že tato epidemie nemusí vypadat jako starší veřejné vnímání eboly. Reuters, citující WHO a data prezentovaná vědci z Národního institutu pro biomedicínský výzkum v Kongu, uvedl, že pouze 10 % z 505 studovaných potvrzených případů vykazovalo příznaky krvácení, což je připomínka, že hemoragie není určujícím znakem u každého pacienta.reuters+2
Podle WHO, CDC a Gavi stále neexistuje žádná licencovaná vakcína ani schválená léčba specificky pro onemocnění virem Bundibugyo. Poradci WHO pro terapeutika upřednostnili MBP-134, maftivimab a remdesivir pro klinické testy, včetně možné kombinované terapie.hhi.harvard+5
Generální ředitel WHO Tedros Adhanom Ghebreyesus tento týden uvedl, že přípravy na test v Kongu, který by měl začít příští týden, jsou dokončeny a budou testovat remdesivir a MBP-134 samostatně nebo společně.statnews+2
24. června zahájily UNICEF a Gavi výzvu k vyjádření zájmu zaměřenou na urychlení vývoje vakcín a připravenosti výroby, přičemž staví na financování Gavi určeném k tomu, aby se slibné vakcíny proti Bundibugyo přiblížily k nasazení, pokud se prokáže jejich účinnost.gavi+2
Epidemie zůstává soustředěna ve východním Kongu, ačkoli Uganda ohlásila importované případy a omezený sekundární přenos. WHO vyhodnotila riziko jako velmi vysoké v Kongu, vysoké v Ugandě a nízké globálně.ecdc.europa+2
Zdravotnické agentury zatím uvádějí, že reakce stále závisí méně na průlomových lécích než na základech: rychlejším testování, izolaci, trasování kontaktů, bezpečných pohřbech a důvěře komunity.Item+2